Маленькая художественная интерлюдия

7

Маленькая художественная интерлюдия «Проза Проза»

(другими словами, изнашивание, раскачивание)

Он безрассудно ездил со своими бачматами, обычно готов находить недостаток

Он продолжал кидать зверька кнутом, как лев

100 50 в час, а может и больше — кто будет это определять

Сила разламывает эту гадину — рычит, рычит … Сколько сотен животных!

Потом в один момент, внезапно, справа, он возникает

Никто, не считая большого драконьего тела герба Scania

А на левой стороне пояса — те, кто у власти

Он толкает свои большие лапы и очень скатывает их.

Какое предательство!

Что за фарс!

Они болтают

Под педалью пол находится под напряжением

И он шатается боком, шаркает, рычит, поскрипывает, хрипит

Он останавливается практически чуть понимая ее отворотом

И здесь же вынул клинок, кликнул «Бля!» и биться!

«Я, блядь, убью тебя, ты, зловонный старенькый ублюдок!»

Приходите, букет был неплох, а латынь переполнена

Дракон даже не обернулся — он немного хрюкнул от хвоста …

И скорость улитки скользит, без стресса, что это скучновато

Но наш вояка все еще орет о реальных чудесах.

Про папу и матулу, половина попала …

Он уже сжал целые семьи, но он был все еще короток.

Так что он прыгает на право, справедливость готова

Он чуть успел противостоять этому, чтоб не стукнуть экскаватор,

Руль качнулся, руки скованы, глаза обширно раскрыты от кошмара

Он сбежал в поле, потом в лесную курицу, охотиться на оленей …

Разбитое стекло, кривые колеса, колпак ушел в пустыню,

Скоро он пробудился, и в собственной ошибке он так болезненно понял.

Мораль этой сказки достаточно ординарна и, возможно, отлично известна многим

Он не опереждает справа, хотя слева есть бараны.